Psalm 49:10

SVDat hij ook voortaan geduriglijk zou leven, [en] de verderving niet zien.
WLCוִֽיחִי־עֹ֥וד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת׃
Trans.wîḥî-‘wōḏ lāneṣaḥ lō’ yirə’eh haššāḥaṯ:

Aantekeningen

Dat hij ook voortaan geduriglijk zou leven, [en] de verderving niet zien.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וִֽ

-

יחִי־

zou leven

ע֥וֹד

-

לָ

-

נֶ֑צַח

geduriglijk

לֹ֖א

-

יִרְאֶ֣ה

niet zien

הַ

-

שָּֽׁחַת

de verderving


Dat hij ook voortaan geduriglijk zou leven, [en] de verderving niet zien.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!